Em francês, o plural e o singular dos substantivos, adjetivos e artigos seguem regras específicas, que muitas vezes envolvem apenas a adição de uma letra ao final da palavra, mas em alguns casos há irregularidades. A seguir, explico as regras gerais e algumas exceções com exemplos traduzidos.
1. Regra Geral: Adicionar “-s”
Na maioria dos casos, para formar o plural de um substantivo ou adjetivo, adiciona-se um -s ao singular.
Exemplos:
- Le chat (O gato) → Les chats (Os gatos)
- Un livre (Um livro) → Des livres (Livros)
- Petit (Pequeno) → Petits (Pequenos)
Observação: A pronúncia geralmente não muda, pois o -s final raramente é pronunciado.
2. Palavras que terminam em “-s”, “-x”, ou “-z” no singular
Substantivos que terminam em -s, -x, ou -z no singular permanecem inalterados no plural.
- Exemplos:
- Le bras (O braço) → Les bras (Os braços)
- Le nez (O nariz) → Les nez (Os narizes)
- Le prix (O preço) → Les prix (Os preços)
3. Substantivos que terminam em “-eau”, “-au”, “-eu”
Substantivos que terminam em -eau, -au, ou -eu formam o plural acrescentando -x.
- Exemplos:
- Le bateau (O barco) → Les bateaux (Os barcos)
- Le château (O castelo) → Les châteaux (Os castelos)
- Un jeu (Um jogo) → Des jeux (Jogos)
4. Substantivos que terminam em “-al”
A maioria dos substantivos que terminam em -al no singular mudam para -aux no plural.
Exemplos:
- Un cheval (Um cavalo) → Des chevaux (Cavalos)
- Le journal (O jornal) → Les journaux (Os jornais)
Exceção: Alguns substantivos terminados em -al simplesmente recebem um -s no plural.
- Le festival (O festival) → Les festivals (Os festivais)
5. Substantivos que terminam em “-ail”
A maioria dos substantivos terminados em -ail formam o plural acrescentando -s, mas alguns mudam para -aux.
- Exemplos:
- Le détail (O detalhe) → Les détails (Os detalhes)
- Exceção: Un travail (Um trabalho) → Des travaux (Trabalhos)
6. Formação de plural dos adjetivos
Os adjetivos seguem as mesmas regras de plural dos substantivos. Geralmente, basta adicionar um -s ao final da palavra no singular.
- Exemplos:
- Un homme gentil (Um homem gentil) → Des hommes gentils (Homens gentis)
- Une femme belle (Uma mulher bonita) → Des femmes belles (Mulheres bonitas)
7. Plural dos artigos definidos e indefinidos
- Artigos definidos:
- Le (O) / La (A) → Les (Os/As)
- Artigos indefinidos:
- Un (Um) / Une (Uma) → Des (Uns/Alguns/Algumas)
Exemplos:
- Le chien (O cachorro) → Les chiens (Os cachorros)
- Une voiture (Um carro) → Des voitures (Carros)
8. Casos especiais e irregulares
Algumas palavras têm formas plurais irregulares que precisam ser memorizadas.
- Exemplos:
- Un œil (Um olho) → Des yeux (Olhos)
- Monsieur (Senhor) → Messieurs (Senhores)
Formas irregulares
1. Substantivos e Adjetivos que Terminam em “-al”
A maioria dos substantivos e adjetivos que terminam em -al formam o plural mudando para -aux. No entanto, alguns permanecem regulares e apenas recebem um -s no plural.
Exemplos (plural irregular):
- Le cheval (O cavalo) → Les chevaux (Os cavalos)
- Un journal (Um jornal) → Des journaux (Jornais)
Exemplo (plural regular):
- Le festival (O festival) → Les festivals (Os festivais)
2. Substantivos que Terminam em “-ail”
A maioria dos substantivos terminados em -ail forma o plural adicionando -s, mas alguns têm a forma irregular em -aux.
Exemplos (plural irregular):
- Un travail (Um trabalho) → Des travaux (Trabalhos)
- Un corail (Um coral) → Des coraux (Corais)
Exemplo (plural regular):
- Le détail (O detalhe) → Les détails (Os detalhes)
3. Substantivos que mudam totalmente de forma
Alguns substantivos mudam completamente do singular para o plural, sem seguir nenhuma regra fixa.
- Exemplos:
- Un œil (Um olho) → Des yeux (Olhos)
- Monsieur (Senhor) → Messieurs (Senhores)
- Madame (Senhora) → Mesdames (Senhoras)
4. Adjetivos que mudam no feminino
Alguns adjetivos têm formas femininas irregulares que não seguem a regra de simplesmente adicionar um -e ao final do masculino.
- Exemplos:
- Beau (Belo, masculino) → Belle (Bela, feminino)
- Nouveau (Novo) → Nouvelle (Nova)
- Vieux (Velho) → Vieille (Velha)
- Fou (Louco) → Folle (Louca)
5. Adjetivos terminados em “-x” (masculino) → “-se” (feminino)
Adjetivos que terminam em -x no masculino mudam para -se no feminino.
- Exemplos:
- Heureux (Feliz, masculino) → Heureuse (Feliz, feminino)
- Dangereux (Perigoso) → Dangereuse (Perigosa)
6. Adjetivos terminados em “-f” (masculino) → “-ve” (feminino)
Quando o adjetivo termina em -f no masculino, ele se transforma em -ve no feminino.
- Exemplos:
- Actif (Ativo) → Active (Ativa)
- Neuf (Novo) → Neuve (Nova)
7. Adjetivos e substantivos terminados em “-eur”
Quando terminados em -eur, a mudança para o feminino pode ser feita de duas formas: -euse ou -rice, dependendo da palavra.
Exemplos (feminino com -euse):
- Vendeur (Vendedor) → Vendeuse (Vendedora)
- Chauffeur (Motorista) → Chauffeuse (Motorista)
Exemplos (feminino com -rice):
- Directeur (Diretor) → Directrice (Diretora)
- Acteur (Ator) → Actrice (Atriz)
8. Substantivos compostos
Substantivos compostos, ou seja, aqueles formados por mais de uma palavra (por exemplo, verbo + substantivo), às vezes têm plurais irregulares ou mesmo complexos. Eles podem seguir regras específicas dependendo da natureza do substantivo.
- Exemplo:
- Un tire-bouchon (Um saca-rolhas) → Des tire-bouchons (Saca-rolhas)
- Un grand-père (Um avô) → Des grands-pères (Avôs)
9. Pronome “tout”
O pronome tout tem uma forma irregular no feminino e no plural.
- Exemplos:
- Masculino singular: Tout (Todo)
- Feminino singular: Toute (Toda)
- Masculino plural: Tous (Todos)
- Feminino plural: Toutes (Todas)
10. Verbos e formas irregulares (menção breve)
Embora o foco aqui seja nos substantivos e adjetivos, os verbos franceses também apresentam muitas formas irregulares, especialmente os verbos mais comuns como être (ser), avoir (ter), faire (fazer) e aller (ir). Eles não seguem as regras regulares de conjugação e precisam ser aprendidos individualmente.
Conclusão:
As formas irregulares em francês afetam substantivos, adjetivos e até pronomes, e muitas dessas irregularidades precisam ser memorizadas, já que não seguem regras claras. A prática e a exposição constante ao idioma são essenciais para dominar essas exceções.
Nenhum comentário:
Postar um comentário