Os particípios regulares em francês são formados de maneira consistente seguindo padrões específicos para cada tipo de verbo. Existem três tipos principais de verbos em francês que influenciam a formação dos particípios regulares: os verbos do primeiro grupo (-er), os verbos do segundo grupo (-ir) e os verbos do terceiro grupo (irregulares).
1. Verbos do primeiro grupo (-er)
Para formar o particípio passado dos verbos do primeiro grupo (-er), você remove o final "-er" do infinitivo e adiciona "-é".
Exemplo: Parler (falar) -> Participe passado: parlé (falado)
2. Verbos do segundo grupo (-ir)
Para formar o particípio passado dos verbos do segundo grupo (-ir), você remove o final "-ir" do infinitivo e adiciona "-i".
Exemplo: Finir (acabar) -> Participe passado: fini (acabado)
3. Verbos do terceiro grupo (irregulares)
Os verbos do terceiro grupo são irregulares e não seguem um padrão específico. É necessário aprender esses verbos e suas formas de particípio passado separadamente.
Exemplo: Avoir (ter) -> Participe passado: eu (tido)
Aqui estão mais alguns exemplos de particípios passados regulares em francês com suas traduções:
- Manger (comer) -> Participe passado: mangé (comido)
- Finir (acabar) -> Participe passado: fini (acabado)
- Vendre (vender) -> Participe passado: vendu (vendido)
- Voir (ver) -> Participe passado: vu (visto)
- Écouter (escutar) -> Participe passado: écouté (escutado)
- Apprendre (aprender) -> Participe passado: appris (aprendido)
- Lire (ler) -> Participe passado: lu (lido)
- Écrire (escrever) -> Participe passado: écrit (escrito)
- J'ai mangé une délicieuse salade pour le déjeuner. (Eu comi uma salada deliciosa para o almoço.)
- Elle a fini ses devoirs avant le dîner. (Ela terminou suas lições antes do jantar.)
- Nous avons vendu nos vieux meubles lors du déménagement. (Nós vendemos nossos móveis antigos durante a mudança.)
- Tu as vu ce film au cinéma hier soir? (Você viu esse filme no cinema ontem à noite?)
- Ils ont écouté de la musique pendant la fête. (Eles escutaram música durante a festa.)
Os particípios irregulares em francês são formas verbais que não seguem as regras padrão de formação dos particípios passados. Enquanto a maioria dos verbos segue padrões previsíveis para formar o particípio passado, alguns verbos têm formas irregulares que precisam ser memorizadas. Esses particípios são essenciais para construir tempos compostos, como o passé composé.
Aqui temos uma lista deos particípios irregulares em francês e suas traduções:
- Être (ser/estar) - Participe passado: été - Tradução: sido/estado
- Avoir (ter) - Participe passado: eu - Tradução: tido
- Faire (fazer) - Participe passado: fait - Tradução: feito
- Prendre (pegar) - Participe passado: pris - Tradução: pegado
- Mettre (colocar) - Participe passado: mis - Tradução: posto
- Voir (ver) - Participe passado: vu - Tradução: visto
- Comprendre (entender/compreender) - Participe passado: compris - Tradução: compreendido
- Boire (beber) - Participe passado: bu - Tradução: bebido
- Connaître (conhecer) - Participe passado: connu - Tradução: conhecido
- Dire (dizer) - Participe passado: dit - Tradução: dito
- Lire (ler) - Participe passado: lu - Tradução: lido
- Écrire (escrever) - Participe passado: écrit - Tradução: escrito
- Prendre (tomar) - Participe passado: pris - Tradução: tomado
- Ouvrir (abrir) - Participe passado: ouvert - Tradução: aberto
- Mourir (morrer) - Participe passado: mort - Tradução: morrido
- Recevoir (receber) - Participe passado: reçu - Tradução: recebido
- Devoir (dever) - Participe passado: dû - Tradução: devolvido
- Pouvoir (poder) - Participe passado: pu - Tradução: podido
- Vouloir (querer) - Participe passado: voulu - Tradução: querido
- Savoir (saber) - Participe passado: su - Tradução: sabido
- Croire (acreditar) - Participe passado: cru - Tradução: acreditado
- Vaincre (vencer) - Participe passado: vaincu - Tradução: vencido
- Éteindre (apagar) - Participe passado: éteint - Tradução: apagado
- Tenir (segurar) - Participe passado: tenu - Tradução: segurado
- Rire (rir) - Participe passado: ri - Tradução: rido
- J'ai été surpris par la beauté du paysage. (Eu fui surpreendido pela beleza da paisagem.)
- Elle a eu une excellente idée pour le projet. (Ela teve uma excelente ideia para o projeto.)
- Ils ont fait un gâteau délicieux pour l'anniversaire. (Eles fizeram um bolo delicioso para o aniversário.)
- J'ai pris le train pour me rendre à la réunion. (Eu peguei o trem para ir à reunião.)
- Elle a mis sa robe préférée pour la soirée. (Ela colocou seu vestido favorito para a festa.)
- J'ai vu ce film il y a quelques jours. (Eu vi esse filme alguns dias atrás.)
- Ils ont compris la leçon après quelques explications. (Eles entenderam a lição após algumas explicações.)
- J'ai bu du thé chaud pour me réchauffer. (Eu bebi chá quente para me aquecer.)
- Nous avons connu des difficultés lors de notre voyage. (Nós conhecemos dificuldades durante nossa viagem.)
- Il a dit qu'il viendrait nous rendre visite demain. (Ele disse que viria nos visitar amanhã.)
Nenhum comentário:
Postar um comentário